Shin Buddhism Shinshu Izumoji-ha Ryokei-ji Temple

真宗出雲路派 八王子山 了慶寺

Dharma Essay in the Gunmo


                           Latest Issue
Gunmo:
  The Gunmo is a Dharma pamphlet for the Buddhist followers of the sixteen temples, which has been quarterly published for about 45 years. "Gunmo" means multitudes of weeds that are nameless and disdained as worthless, and the Larger Pure Land sutra states that Shakyamuni Buddha appeared in this world to reveal teachings of the Way and save Gunmo, multitudes of beings by endowing them with true benefits.

  As one of the two original members of the pamphlet that survived, the Ryokeiji temple priest (Koju Fujieda) has been contributed his essay all the while and a collection of his essays was published entitled "Gunmo no Mezame" (Awakening of the Gunmo Beings) a few years ago.

  None of his articles have ever been translated in English so far, but a trial with the last one will be done as follows:






      ....................................

The Latest Issues

   No.189
   No.188
   No 187
   No.186

   No.185
   No.184
   No.183
   No.182
   No.181
   No.180

   No.179
   No.178
   No.177  No.176  No.175


No.189

  Am I Going To Be Saved? 2

                                Koju Fujeda

                                       Ryokeiji Temple Priest

Let us hereafter appreciate the latter half of the ten benefits  one by one. 
6. The benefit of being constantly protected by the light of the   Buddha’s heart.
    (The true nembutsu person is always enwrapped and       sheltered by Amida Buddha’s light.)
   “The light of compassion that grasps us illuminates and
protects us always” expresses the similar meaning in
Shoshinge or Hymn of True Shinjin and the Nembutsu.  Another phrase in the same Hymn (“Everywhere the
Buddha casts light immeasurable, boundless,…light
surpassing sun and moon”) refers to the Twelve Lights just
as the same number of hymns in Hymns Based on Gathas in Praise of Amida Budda (“The light of wisdom exceeds all measure…,” “The liberating wheel of light is without bound…” etc. ) do.  The functions of Amida Buddha’s heart light are traced here in twelve ways.

  Here is Eiichi Enomoto’s actual impression of the Light:    “When Dear Light comes
  Entanglement in my heart
  Seems to become loose.”

7. The benefit of having great joy in our hearts.
   (The true nembutsu person has his or her heart filled with    real joy of being saved.)
     This notion is expressed in Shoshinge as “When one realizes shinjin, seeing and revering and attaining great joy, One immediately leaps crosswise, closing off the five evil courses.”
In the Great Sutra, there also goes the famous phrase “All sentient beings who, having heard his Name, rejoice in faith, remember him even once…will attain birth and dwell in the Stage of Non-retrogression.”
     Such joy, however, is not what makes you go into raptures, but what Myokonin Asahara Saichi says to himself:

     “Look, Saichi, you cannot rely on your joy;
      it disappears and flees away;
      What does not flee away is our Parent’s Compassion;
      Namuamidabutsu has captured your heart,
      It will surely save you Saichi;
      What benevolence!  Namuamidabutsu.”

   Passing, sentimental joy will soon flee away in vain, and
if you realize Amida Buddha’s deep compassion shed on its very vanity, truly heart-felt joy will well up from the bottom of your heart.

8. The benefit of being aware of Amida’s benevolence and of responding in gratitude to his virtue.
    (The true nembutsu person can lead an actual life of gratitude to Amida’s benevolence.)
     In this light the famous hymn goes:
     “Such is the benevolence of Amida’s great compassion,       That we must strive to return it, even to the breaking
     of
our bodies.”
     However, what is His benevolence?  I should say it is
that you have had the purpose of your life finally clarified. You are now settled in the status of becoming a Buddhaleaving the world of delusion, which is really what you were born for.  Is there any other benevolence greater than this?How can you return this true benevolence?  By saying the nembutsu in gratitude, as Shoshinge states, “Solely saying the Tathagata’s Name constantly, One should respond with gratitude to the universal Vow of great compassion.”
Hence the next benefit is opened.

9. The benefit of constantly practicing great compassion.
  (The true nembutsu person can spread Amida’s Great Compassion to other people.)  Shinran Shonin declares,
  “Let those who realize shinjin that is Other Power,

     In order to repay the Buddha’s benevolence,
      Spread the two aspects* of Amida’s directing of virtue        Throughout all the ten quarters.”
       (*The directing of virtue for going forth and that for            returning to this world.)
   He was convinced that those who have attained the deep gratitude of shinjin should strive to initiate other people into the same faith, and it is the real practice of repaying the benevolence, and actually he did so until he passed away.

       “Dharma hearing last night
        Telling to my wife
        At breakfast table”
                              Masami
   Like this haiku, spreading the Dharma should starts in your own family, then on to your relatives and friends.

10. The benefit of entering the stage of the truly settled.
   (The true nembutsu person is in the status of being settled     to be born in the pure land and attain Buddhahood.)
   The previous nine benefits are combined into this benefit of     the truly settled. Those who have attained true shinjin and say the nembutsu can thus experience various benefits.

You may say, “Such benefits can be realized by such a greatsage as Shinran Shonin.  It’s beyond me!”  But, if you canappreciate Amida’s great compassion in saying the nembutsu,it naturally relates to the ten benefits.  The point is whether thenembutsu through true shinjin accompanies you or not.

   “When you are alone, with nobody around you
    Dear Nembutsu whispers to you
    ‘You are not alone; you are not alone.’”                                       ---Muso Kimura

Living a single life all through, Muso Kimura was protected bythe Buddha while constantly saying the nembutsu and spread the nembutsu shinjin to many persons; rightly in the stage of the truly settled.

   Certainly, the true nembutsu person is going to be saved.


        Japanese

No. 188
            Am I Going To Be Saved? (1)

                       Koju Fujeda

                                Ryokeiji Temple Priest

   An old woman asked me, “I have heard and believed in Amida Buddha’s compassion for many years, but am I going to be really saved?”  She sounded like seeking for some evidence of being saved.

   Let’s ask Shinran Shonin.  His answer seems to be in the following hymn.

  “Those who attain true and real shinjin

   Immediately join the truly settled;

   Thus having entered the stage of nonretrogression,

   They necessarily attain nirvana.”

“Immediately” means “in this life,” so the stage of the truly settled and nonretrogression in this life is the key idea of Shinran Shonin.

   What are the concrete features of the truly settled, then?  He describes them in the True Shinjin chapter of his greatest work The True Teaching, Practice, and Realization.

   “When we realize the diamondlike true mind (given by the Tathagata), we transcend crosswise the paths of the five (evil) courses and eight hindered existences (where Dharma hearing is difficult) and unfailingly gain ten benefits in the present life. ”

So saying, he goes on to introduce the ten benefits; let’s see the first five here.

  1. The benefit of being protected and sustained by unseen powers.

       (“Unseen powers” means gods and demi-gods, as is

expressed in the following hymn.)

      “The gods of the heavens and earth

       Are all to be called good,

       For together they protect

       The person of the nembutsu.”

                   (Hymn of the Pure Land)

  2. The benefit of being possessed of supreme virtues.

    (“Supreme virtues are of the nembutsu, that is, being able to say the nembutsu is the token that the person has attained its supreme virtues.)

  3. The benefit of our karmic evil being transformed into good.

    (Refer to the episode stated later.)

  4. The benefit of being protected and cared for by all the Buddhas.

       (This is shown in the following hymn.)

     “When we say ‘Namu-amida-butsu,’

      The countless Buddhas throughout the ten quarters,

      Surrounding us a hundredfold, a thousandfold,

      Rejoice in and protect us.”

  5. The benefit of being praised by all the Buddhas.

       (This is shown in Shoshinge as follows.)

     “All foolish beings, whether good or evil,

When they hear and entrust to Amida’s universal Vow,

Are praised by the Buddha as people of vast and excellent understanding;

Such a person is called a pure white lotus.”

   These benefits may seem to be taken as the checkpoints to see whether you are already in the stage of the truly settled, but Shinran Shonin must have enumerated them as the benefits he actually experienced in his own life. Especially the third benefit,

for example, is related to his exile, whose evil he turned to good in that he deepened his shinjin as non-priest and non-layman and propagated the Dharma in the Kanto area.

   In Japan they say there are three “saka” (slopes)---“nobori-zaka”(upward slope), “kudari-zaka” (downward   slope), and “masaka”(the unexpected), and a series of masaka happened to Dr. Shuko Tsuchihashi.  After he retired from Ryukoku University and relaxed at his home temple in Yamanashi with his wife for a couple of years, she passed away due to an unexpected disease.  One year later his temple was destroyed by an accidental fire. Shortly a new temple was rebuilt, but his son, who lived alone in Tokyo, teaching at a college, killed himself, leaving his wife and two children.  One year after the miserable funeral, the young wife left the temple with her children. 

   How is Tshuchihashi sensei doing after undergoing a series of masaka?  When his disciple Dr. Masahiro Asada visited him one day, he talked about his deceased son only, but he showed a tanka poem in the temple:

   “My parents gone, my wife left me, and my son hastened;

       Beautiful is the glowing cloud in the west, though.”

Dr. Asada was moved, “How he could praise the glowing cloud in the western Pure Land after he was beaten by the manifold masaka! This must be the token that he had encountered the Tathagata’s wisdom that transforms the evil into good and realized that benefit himself.”

   The benefit of transforming evil into good or the token of being saved is not what can be certified by someone else, but what one realizes within oneself.

    Japanese




No.187
      Bodily Acquired Dharma

                 Koju Fujeda
                   
Ryokeiji Temple Priest

   The other day I was truly surprised at the news that Nadeshiko Japan won the championship in the world women’s soccer tournament.  What was their secret?  Someone said it was because they were free of all other worldly affairs, devoting themselves to the games. It may be so, but to me, an amateur, it seems that they have acquired soccer bodily. To have acquired the art bodily means that you do not calculate in your head how to deal with the ball, but the instant it starts to move, your body reflexively  moves towards it. To play unconsciously, so to speak, is the state of bodily acquirement.  
   How many times of conscious practices, however, have been accumulated before such bodily acquirement is accomplished?  Hundreds of times?  Nay, thousands, or tens of thousands of times they must have practiced.  The same is applied to arts and skills besides sports. The point is that before an art is acquired bodily or assimilated with the body, numberless practices beyond calculation are to be carried out.
   Recently I published a booklet entitled “Dharma Hearing Is Light,” a record of Mr. Gen’ichi Matsumura, an earenest Dharma-hearer who listened to the Dharma-recorded tapes a thousand times and took notes of the content of the 760 tapes. He became a member of the Dharma Tape Club in my temple as soon as I started it and for thirteen years thereafter until he became ill, he continued to hear those tapes and write the gist of them. He was a model of what is called life-time Dharma hearing.
   Looking at his note of Dharma hearing, I am impressed with his neat handwriting on B5 sheets and his rich knowledge of Buddhist technical terms, which are sometimes so special that young Buddhist students find it hard to take notes of their teacher’s lecture. The fact that Mr. Matsumura was able to make out what he heard in the Dharma tapes correctly most of the time proves that he read the Buddhist scriptures daily, attended the Dharma sessions very frequently, and had acquired the Dharma with his own body.  Listening to the Dharma tapes a thousand times was a token of his bodily acquirement of Buddhism.
   You might ask, however, “Why is it necessary to hear the Dharma so often?  Isn’t “isshin” (one mind or single-heartedness) or “ichinen” (one thought or single-hearted faith in Amida) the most important in Shin Buddhism?  Isn’t it essential to hear the Dharma at the ultimate present time and attain shinjin once for all as it is stated in Tannisho (A Record of Lament of Divergences) that for the person of wholehearted single practice of the nembutsu, change of heart occurs only once?  Frequency of Dharma hearing is not the point.  Isn’t how to hear and what to hear the most critical question?”  Then, I would like to react, “Have you experienced such a Dharma hearing and attained shinjin yourself?”
   “Change of heart” is, to be brief, that “we come to know truly that we are possessed of blind passions, and entrust ourselves to the power of the Primal Vow”(wasan for Shan-tao), but can we truly come to realize our own blind passions so easily?  Why do Shakyamuni and Amida “guide us through various skillful means, and bring us to awaken the supreme shinjin” (the next wasan)?  While hearing this and that Dharma talk, the light of Pure Land will gradually and naturally break through our dark mind as Mr. Matsumura once remarked in his note “gikuri to kita” (“This startles me”) when he heard about the Three Poisonous Passions and the Five Evil Actions of the Larger Sutra. In order for you to “encounter this light” that awakens you to your own dark reality, preparatory nurture is necessary in terms of frequent Dharma hearing.
   Much more Dharma hearing is necessary for you to understand even vaguely the Light or Wisdom of the Tathagata.  Every time you hear about it, the greatness and depth of His Vow will be known to the body of foolishness.
   Further, ordinary people are possessed of blind passions, which they cannot get rid of throughout their lives.  Even if they have attained shinjin, their blind passions will not be eradicated.  That is why His “great compassion is untiring and illuminates me always.” (Shosinge)  To keep on hearing this in our lives of blind passions is really the way of life-time Dharma hearing or Bodily-acquired Dharma.
   As Shinran says in his hymn, “Such beings are like people who, imbued with incense, bear its fragrance on their bodies,” we would like to have the incense of the numbutsu imbued into our bodies. 

  Japanese



No.186
            Dreaming in a Long Sleep

                             Koju Fujeda

                        Ryokeiji Temple Priest

 

   Tidal seas dashing in,

   Tidal seas dashing away;

   Leaving the human history

   Wholly stripped off in dark

                By Itsuji Sakon (Kitamoto City)

 

   When I read this tanka poem in the Asahi Tanka Forum, I was stronglyimpressed by the wording “the human history wholly stripped off.”  It surely depicted that nightmarish tsunami in the Eastern Japan, but it also implies, I sensed, that all Japanese people were awakened to the severe reality after dreaming a long dream of easy life; their bed cover was stripped off.  The history of the Japanese had been unfolded until that unforgettable 2:46 pm of March 11, 2011, when in an instant the history cover was torn off unveiling the dark debris.

   Who could foresee this speechless disaster?  All Japanese were heart-broken; nay, the whole world must have been terror-stricken. To make the matter worse, radioactivity has been lingering around.  What a drastic change!  What a sad thing!  While immersed in this grief, I happened to come across T’an-luan’s words as follows:

   “These three worlds are all defiled and have come into existence because of wrong actions. [Sentient beings in the three worlds] have been dreaming in a long sleep, not knowing that they should desire awakening.  Therefore, out of great compassion he resolved, “When I become a Buddha, I will produce a pure land with unequalled wisdom and emancipate [living beings] from the three worlds.”
         (T’an-luan’s Commentary on Vasubundhu’s Discourse on the       Pure Land, translated by Hisao Inagaki, p.142)

   Previously, I had interpreted the Tathagata’s great compassion as what is directed towards our real sufferings, but T’an-luna’s insight is much deeper.  Basically, we human beings are doomed in the realms of delusion or what is called the three worlds, but very few of us desire emancipation from that plight; instead, we continue to dream for three poisons (greed, anger, and ignorance) and five desires (wealth, sex, food and drink, fame, and sleep (i.e. desire for pleasure)), ultimately perish in delusion.  What a deplorable life it is! 

   Miraculously we gained this human life which is the only chance to leave delusion for enlightenment, but if we fail to make the most of it and end this precious life in vain, what a regret it will be!  Why not encounter the Buddha’s light and be awakened to the very purpose of human life?  This is nothing but the call of His great compassion, T’an-luna says.

   As in the Larger Sutra the Bhiksu Dharmakara manifested that he wanted to “remove the roots of afflictions of birth-and-death of all, the great compassion of the Buddha seems to be directed towards the roots of our delusion (just as if the bottom of the sea caused the tsunami, which is quite different from the wind waves on the sea surface); that kind of root must be our dream in a long sleep

   The modern time seems to be full of dreams (conveniences) of human culture based on science and rationalism, but it should be noted that those dreams are dreamt on the bed of the burning house, impermanence, and that those dreams are infested with nightmares of “life-long evil passions” (for example, fraud of the earthquake subscription, or cornering the food and stuff in Tokyo).

   Whatever dreams you may be dreaming, they will surely be broken sooner or later. What would you do when they are broken and you realize “A human life is nothing but a mere dream of dream”?  What would you do when your bed cover is stripped off your dream and you face the rigid reality?  Unless you have heard of the way out of delusion, you are to remain in the realm of delusion like hell.

   The point is whether you want to get out of the delusion or not.  Only those who single-mindedly wish to be born in the pure land of emancipation from delusion can hear the eons-long call of Amida Buddha, “Entrust yourself to the Buddha’s True Mind and say the nembutsu; you will surely be saved,” that is, they have been awakened to the Tathagata’s great compassion.

   Those who are still dreaming in a long sleep cannot hear His call.

 (Those who have been luckily awakened, please wake them up!)

  
         Japanese

  

 


No.185
            Without Calculation (2) 
       ---Birth though the Tathagata’s Working---

                                              Koju Fujeda                                              Ryokeiji Temple Priest

    Japanese people may say, “I was in a bad fix (ojoshita) as my bicycle had a flat tire,” or “The super express was held up (tachi-ojoshita) by the record-breaking snowfall,” but such a use of “ojo” is not the legitimate meaning of “ojo” or Birth into the Pure Land.  It is also a misuse when people say “dai-ojo” (great birth, in verbatim) implying a “peaceful DEATH.”

   What is the true meaning of “ojo”?  Let us peruse Shinran Shonin’s writings. There are four types of the usage of “ojo.”

(1)  “Birth means to be born in the Pure Land.” (Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls p.505)  “We necessarily attain birth in the land of happiness, And thereupon realize that birth-and-death is itself great nirvana.”(Hymn of the Two Gateways, p.628)   “The realm of nirvana refers to the place where one overturns the delusion of ignorance and realizes the supreme enlightenment.” (Notes on ‘Essentials of Faith Alone’, p.460) 
   As seen in the above quotations, Shinran defines “ojo” or birth as  going to Amida Buddha’s Land of Happiness and attaining enlightenment or nirvana, that is, becoming a Buddha. [Nirvana attainment]

(2)  “When one realizes true and real shijin, one is immediately grasped and held within the heart of the Buddha of unhindered light, never to be abandoned. … When we are grasped by Amida, immediately---without a moment or a day elapsing---we ascend to and become established in the stage of the truly settled; this is the meaning of attain birth.”(Note on Once-Calling and Many-Calling, p.475)
    Shinran’s second definition of “ojo” or “attain brith” is that as soon as we attain true shinjin, our birth into the Pure Land is settled and established here. [Assurance of Birth into the Pure Land in the Present Life]

  (3) “When persons attain this enlightenment, with great love and great compassion immediately reaching their fullness in them, they return to the ocean of birth-and-death to save all sentient beings; this is known as attaining the virtue of Bodhisattva Samantabhadra.”(Notes on ‘Essentials of Faith Alone’, p.454)
       Shinran asserts that attaining the enlightenment of nirvana includes returning to this world to save those who are suffering in the deluded realm. [Amida’s directing of virtue for returning to this world]

 Among the above three ideas the core is the first one, because to
attain enlightenment and become a Buddha is the essential goal of the
Buddhist way.  The second idea is a prerequisite resulted from trueshinjin of attaining enlightenment. The third is the fulfillment of the Mahayana Buddhist spirit of attaining Buddhahood oneself and saving all sentient beings at the same time, as T’an-luan remarks that true wisdom turns out to be true compassion. 

   This is Shinran’s answer to the question “What is it to become a Buddha?” Then, how is it possible for us ordinary people to attain Buddhahood?  Here is another important insight of Shinran.

(3)  “Once you simply realize that the Vow surpasses conceptual understanding and with singleness of heart realize that the Name surpasses conceptual understanding and pronounce it, why should you labor in your own calculation? …. Once you have simply come to realize that Vow and Name surpass conceptual understanding, you should not calculate in this way or that.  There must be nothing of your calculation in the act that leads to birth.”(Lamp for the Latter Ages, p.536)   “In no way is birth accomplished through the calculating of foolish beings; neither can it be the object of the calculation of the eminently wise. Even holy masters of the Mahayana and the Hinayana entrust themselves utterly to the power of the Vow to attain birth, without calculating in any way. (Lamp for the Latter Ages, p.550)

    Concerning “ojo” or birth as is expressed in the above three sections, there should be no calculation on the part of us foolish beings because birth is worked by the Vow that surpasses our conceptual understanding. [Buddha’s Wisdom that surpasses conceptual understanding]
   Shinran Shonin, from the standpoint of Gutoku or foolish being, completely entrusted himself to Amida’s Vow that surpasses conceptual understanding, saying the nembutsu, and was born in the Pure Land. As for the Vow, however, he heard out the depth of the Vow that aims at himself through Honen Shonin and other masters, and of course from Shakyamuni Buddha.  He was not credulous at all. One who has realized one’s own disease would not doubt the diagnosis and prescription of the Doctor he relies on.
   “Without calculation of your own” represents the ultimate of your shinjin. When you are awakened to the irreparable foolishness of your deep self, how could you afford to calculate the Tathagata’s Vow that promises to save you as you are?  It is a (really?) wise person that calculates.

 <NB: The page numbers are of The Collected Works of SHINRAN Vol.1,
     Jodoshinshu Hongwanji-ha>


     Japanese


No.184

              Without Calculation (1)

     ---”I” will go to birth in the Pure Land---

                       Koju Fujeda 
             Ryokeiji Temple Priest

   Throughout his life Shinran Shonin possessed with the strong aspiration to be liberated from delusions and attain enlightenment (Buddhahood).  But what will it be to be born in the realm of Buddhahood (the Pure Land) at all?
 Modern people will surely ask:

  1)    What will go to the Pure Land?
2)    What is it like to become a Buddha?

So I would like to ask these questions of Shinran Shonin.

   As for the question of the subject of pure-land birth, he says, frankly speaking, that it is “I” that goes to be born in the Pure Land.   Many people of modern age think that since the body perishes when one dies, the soul goes to the other world (Pure Land) , don't they?  But, if you peruse Shinran's writings, it will be clear that he does not analyze or separate the mind from the body, but refers to “I” as a synthesis of the two, focusing on how this self is existing.  Let us see a few examples.

  “Sentient beings, having long followed the Path of Sages---
    The accommodated and temporary teachings that are provisional  means---
    Have been transmigrating in various forms of existence;
    So take refuge in the One Vehicle of the compassionate Vow.”                                                ---Hymns of Pure Land
   (If you do not entrust yourself to Amida Buddha’s Original Vow and      Nembutsu, you will remain wandering in the deluded existences.)
The point is that it is “I” that is in the realms of delusion.  The cause of delusion is wild passions, as Shinran remarks:
   “Foolish beings: as expressed in the parable of the two rivers of water and fire, we are full of ignorance and blind passions….”                                          ---Notes on One-Calling and Many-Calling
In reflection you will know it is “you” as a whole being that has appetite orsexual desire, or gets angry the moment you are attacked by others. Yes, what is deluded is “I” or “oneself” as a whole being. 

   “When sentient beings of this evil world of the five defilements
    Entrust themselves to the selected Primal Vow,
    Virtues indescribable, inexplicable, and inconceivable
    Fill those practitioners.”
                         ---Hymns of Dharma-Ages
       (If you entrust yourself to Amida Buddha's Original Vow and say the Nembutsu, the virtues of being truly settled here and now, and being born in the Pure Land, becoming a Buddha, and moreover entering the stage of saving others are given to those people of true Nembutsu practice.)
   This time Shinran says it is also “I” that gets the virtues or merits of shinjin as is shown in another example:
       “Prince Shotoku has compassionately
        Urged and led us to enter
     
The Vow of inconceivable Buddha-wisdom,
         So that we now dwell in the stage of the truly-settled.”
                   ---Hymns of Dharma-Ages
   The stage of the truly-settled means that once we get shinjin, our birth in the Pure Land is settled here and now.   “We” , “I” or “You” as a whole being get the merits of shinjin.

  “My life has now reached the fullness of its years.  It is certain that I will go to birth in the Pure Land before you, so without fail I will await you there.”
           
---Shinran's Letter

  What goes to birth in the Pure Land is also “I” as a whole being.  He does not take a separate view as the body or mind.  Why does he think so? Because birth in the Pure Land is not our own practice, but the Buddha'sexertion.  We need not calculate since we entrust ourselves to His calling“Believe in Buddha's truth and say the nembutsu, and I will make you aBuddha. 
  Calculation belongs to the realm of knowledge and analysis;
 shinjin does to the realm of wisdom and synthesis.
  
   A famous British scientist Michael Faraday once said to his students,
“In this test tube is a small amount of liquid.  It is tears of a student'smother.  If you analyze it, it will turn out to be a bit of salt and water, but you should realize that her tears are full of deep affection for her son thatcannot be analyzed even by chemistry.

   In the present age people soon try to analyze anything scientifically, even human life, but our lives that we live and feel are holistic and synthetic.  “I”is nothing but such a generic and intuitive being. What is astray, what hears Dharma, and what is saved is this “I”, Shinran Shonin asserts.

    Japanese




No.183

What will become of you after you die? (3)

                                              Koju Fujeda

                                              Ryokeiji Temple Priest

   In the last questionnaire the item No.17 “How to live now is more important than the after-death issue got one of the highest reactions, but to think of the true path of your life is to think of the significance of your life and what you were born for---a serious task for you.

   However, the basic question is what view you have of human life.  Most people in this modern age seem to take man as the lord of creation that rules over the earth, and so you are a member of the superior species that has built up the gigantic human culture here.  Therefore, you may try to look upon the issue of life from the standpoint that man is “wise and great”.

   On the other hand, in Buddhism, people are said to be destined to wander around the delusory realms of life-and-death driven by their own karma.  Hell, the realms of hungry spirits, animals, asuras, men, and heavenly beings---these are enumerated as the “six paths”.  Therefore, Buddhism presupposes men in the status of delusion bound by karma, but the human realm is supposed to be the only sphere where you can be emancipated from the worlds of delusion to enlightenment.  Hence the sacred verse “Human life is hard to attain and we have attained it; Buddhist teaching is hard to hear and we have already heard it.”   Briefly, all this notion comes from the viewpoint that man is “stupid and astray”.

   Shakyamuni Buddha, the seven Pure Land Masters, and Shinran Shonin all endeavored very hard to depart from the transmigration within the delusory realms (delusion, stupidity, and suffering) and attain nirvana (extinction of evil passions; enlightenment).  The final purpose or goal of their life was nothing but such “liberation” from delusion to enlightenment.

    “Through countless kalpas and innumerable lives,

     We did not know the strong cause of liberation;

     Were it not for our teacher Genku,

     This present life also would pass in vain.”

   So remarks Shinran Shonin in his hymn of Honen (Genku) Shonin, especially realizing the happiest encounter with his teacher who taught him Amida Buddha’s strong cause of liberation.  Here is Shinran’s purpose or fundamental course of life distinctly revealed as “liberation” from the delusory realms.

   Recently it has often been proposed that the purpose of life is to accomplish human life, a topic that sounds agreeable to modern people.  However, according to Shinran Shonin, accomplishment of human life is realized only by encountering the “strong cause of liberation” (Amida Buddha’s Original Vow and His Name).  In other words, to attain buddhahood by entrusting yourself to Amida Buddha’s original vow and saying the nembutsu is decidedly what you were born for.  And yet, the “process” of becoming a Buddha starts with “gensho shojoju” or the status of rightly being established in this life as the one who is certain to attain enlightenment, protected by Amida’s compassionate light that accepts all Nembutsu people without fail . On ending your life, you will be born in the Pure Land to attain nirvana (the highest enlightenment) and be given inconceivable power to return in incarnation to this defiled world and save other living beings (what is called “genso eko” or Amida Buddha’s providence to let us enter the phase of benefitting others). The very process of all this liberation deserves the accomplishment of your human life, doesn’t it?

   Without this accomplishment of the Buddhist path, or liberation to enlightenment, whatever you will have done in your present life would come to an end at your death. If your after-death world is secured, you will surpass the life-and-death realm and attain an eternal life. Moreover, you will be enabled to enter the phase of liberating others (working for the sake of the society). Isn’t this the utmost accomplishment of your life as a human being?

   In the deepest gratitude of encountering this “liberation”, Shinran Shonin dedicated his whole life to propagate Buddhism in this world, as a token of returning the great benevolence he received from Amida and his teachers. We must be reminded here that all his achievement derived from his self-realization as “gutoku” (a stupid and bald being), the fundamental concept that “man is stupid and astray”. But for this basic viewpoint, he would not have entered the way of “liberation.”

   Japanese





No.182
   What will become of you after you die? (2)
                         
                   KojuFujieda                                            
                    Ryokeiji Temple Priest

   To the last questionnaire more than 1100 responses were collected thanks to the cooperation of my Dharma friends. A statistical survey can be done in the following graph.

In each item from #1 to #18 there are three pillars shown: the gray one stands for the Devout Group (104), mostly aged, who have heard Dharma very eagerly, the white for the Young Group in the 20s and 30s who seemingly have heard Dharma very scarcely, and the black for the Total (1151) including all generations (80s and above= 101 people; 60s-70s=346; 40s-50s=242; 20s-30s=368), about half residing in Fukui Pref. and the rest in other prefectures from Hokkaido to Kyushu, covering temple goers and non-goers, salaried persons and students
   The top three responses of the Total (black) are #2 (Don’t know at all), #15 (I have entrusted everything to the Buddha), and #16 (This life is more important than the after-death matter)
   #2 (not know) is an honest response, I think, for nobody can prove the after-death world distinctly and scientifically.  The Young Group (white) shows the highest response rate here.  However, death certainly comes even if you don’t know about it, hence the relevance of religion with the after-death matter.
   #3 (Man will end in ashes and that’s all) is a view that denies religion, but such a nihilistic response was lower than I had feared, even among the Young people. So most people seem to sense some after-death life, which is presented as various choices from #4 to #15.
   Roughly, #4 to #8 are popular notions. #4 (I will go to some other world
like Hades) was the No. 4 highest in the Total. The Young Group was as high as the Total, and the YG is higher than the Total in #7 (Come back as humans) and #5 (Go to heaven).
   #9 (All people become Buddhas equally) to #15 (entrusted) are Buddhist views of after-death life, and #12 to #15 are of Pure Land teaching; #13 and #14 are especially of Pure Land Shin Buddhism.
   With #15 (I have entrusted everything to the Buddha, so I don’t care where to go after death), the Devout Group (of high age) was distinctly high.  Their entrustment must come from their deep Shinjin, I understand.
       In the same way their responses in #12 (Since I have entrusted myself to Amida Buddha’s original vow and say the nembutsu in gratitude, I will  become a Buddha through His power) and #13 (Since I am rightly established as one to become a Buddha, the after-death matter is out of question to me) are clearly higher than the Total. This must be the result of their earnest hearing of Dharma for years. Therefore their #2 (not know)   response is much lower than the others, showing their insight. Incidentally,  however, their concern of pain at death (#17) is higher than the others; this can be interpreted as the aged people’s realistic apprehension of  on-coming death.
    In the Buddhism-related items from #9 to #15, the Young Group showed no interest except for #9 and #15, in small quantity, though. In the case of #9, the Japanese term “hotoke” currently has two meanings, “dead body” and “Buddha” (enlightenment), so when people say man will become a “hotoke” if he dies, they may mean a “dead body.” Even when they mean Buddha, if they think it is a matter of course (or even a natural way) for dead people to become Buddhas, they are taking the matter too easy.  I wonder if such impudent simplicity is not intermingled with the YG’s choice of #15             (entrusted).
   #16 (How to live now is more important than the after-death matter) was   the No.3 highest with the Total and YG, which is a modern view, surely.  Butwhat will be the truest way of life is a great question.  Let’s consider it in the next issue.

        Japanese



No.181
  What will become of you
   after you die? (1)

                      Koju Fujeda  
                     
Ryokeiji Temple Priest

   Recently I started to try this rather delicate questionnaire on people who are in some relation with me: “What do you think will become of you after you die?”  “Delicate” I said because in Japan today even the word “death” tends to be looked upon as a taboo in the daily life, and they seem to think the whole world has only the phase of “life”, not “life and death.”
   Especially among the young generations who live apart from their parents and other seniors, the term and notion of “death” might be nothing but a devil or terror.
   However, death unfailingly visits everybody, and that equally. The deathrate of humans is 100 per cent; nothing is more certain than death. So it is said that in Germany and other countries “death education” is started as early as at elementary school using the textbook of death.
   How do you take your own death?  This is a question that every human being must encounter sooner or later.  Only after you have an insight into  the problem of “death”, your “life” will be stable and enriched.
   In this line, the questionnaire below has been prepared to confirm what you think of your after-death question. Readers, why not try to pick up one or two replies out of the seventeen items?  If you need another alternative, please write in No. 18 column freely. 
   Then please send your reply (the numbers of one or two items you selected) , together with your sex, age (by ten-year level), residential state or country, and religion, addressed to me (kjfjd832@mitene.or.jp).

Questionnaire:
Q What do you think will become of you after you die?
     (Select one or two
 items)
   1  I don’t want to think about such a theme.
   2  I have no idea at all.
   3  I will become ashes and that's all.  Nothing will remain
    in any form.
   4  I will go somewhere I don’t know of; perhaps to “the
    other world.”

   5  I will go to Heaven (Paradise)
   6  I will go somewhere bad like Hell or the realm of hungry
     spirits.
   7  I will be reborn as a human.
    8  I will become a star, flower, bird, wind, or rain.
    9  Everybody will become a Buddha without any condition.
   10  I have already realized through sitting in Zen and other
     practices
that I am a Buddha already.
    11  I will become a Buddha because I have tried to do good
     without
doing any evil. 
   12  Since I worship the Buddha every day and earnestly recite
     the
nembutsu, I will become a Buddha. 
  
13 Since I have entrusted myself to Amida Buddha's original
     vow and 
say the nembutsu in gratitude, I will become a
     Buddha through His
power.
    14  Since I am rightly established as one to become a Buddha,
      the
after-death matter is out of question to me.
   15 I have entrusted everything to the Buddha. So I don't
     care where I
will go after death.
   16 I don't care what will become of me after death.  How to
    live in this 
world is more important than the after-death
     question.

   17   I fear about the pain and anguish at death rather than the
     after-death matter.
   18  (Other reply.  Please write it out.) 

Reply Form
    The numbers of the items you selected:
           (       )  (       )
    If you selected #18, write your alternative:                                                                                 
    About You:
       Sex (male  female),  Age (80s, 70s, 60s, 50s, 40s,
                       30s, 20s, 10s)
               
     
State (             ), Country (              )

       Religion (Christianity, Buddhism, Judaism, Islamism,                               Others                         )
     Thank you for your cooperation.

           Japanese




No.180
                Pure Wish                                                Koju Fujieda

   After finishing a Dharma talk on the defilement of the world, I happened to hear the Buddhist hymn The Four Vows played on the tape.

      However numberless the sentient beings may be.

         I vow to save them;

      However countless the evil passions may be,

         I vow to overcome them:

      However fathomless the Dharma teaching may be,

         I vow to study them;

      However high the Buddha’s enlightenment may be,

         I vow to attain it.

   These are what is called the “general vows” which all bodhisattvas are to make when they start on their Buddhist way. They aim at attaining enlightenment for themselves, which is “jiri” or benefiting oneself, and at saving other sentient beings, which is “rita” or benefiting others.  These two-sided vows represent the basic feature of the Mahayana Buddhism or the Bodhisattva Way.

    The melody of the hymn is so fresh and lofty that I have been fond of it since my youth; now that I am in the latter half of the seventies, I felt revived by the pure beauty of the song.  Aging means that I have seen something of the world.  Though my experience is limited, I have known the joy and sorrow of life in my own way; I was made to realize how defiled this world is as is often revealed in the newspapers.

   Thus there came into my mind a recollection of Kenji Miyazawa’s poem “Unbeaten by the Rain.”

 

Unbeaten by the rain

Unbeaten by the wind

…….(omitted)…….

Free from greed

He never loses his temper

But always smiles quietly

…….(omitted)…….

If there is a sick child in the east

He goes there to nurse it
If there's a tired mother in the west

He goes to her and carries her sheaves
…….(omitted)…….

He sheds tears at the time of drought

He plods about nervously during the cold summer

Everyone calls him Blockhead

No one sings his praise

Or minds his being there...

That is the kind of person

I want to be

 

What a humane, lofty wish!  It is a heart-filling poem like a pure fountain in the midst of this dried up world. It is a poem that induces us to follow his steps.

   On the contrary, however, Takuboku Ishikawa, another famed poet at the time, reveals himself like this:

        Such is the sorrow of this man

        who has been unable to control

        his own insatiable selfishness.

Even if you should wish to live for the sake of others and the world, denying your egoism, when you confront the realities of your actual life, you would be shocked by the

rigid fact that your selfishness or ego-attachment totally blocks your way of pure wish.

   It was Dharmakara Bodhisattva who stood up to save this sorrowful plight of us ego-bound foolish beings. Based on the bodhisattvas’ general vows, He specifically established the supreme forty-eight vows, accomplished his lofty wish to attain perfect enlightenment as Amida Buddha or the Buddha of Unlimited Light and Life, and then built the pure and ornamented land. This means that the Buddhist Way to accept and convert all sentient beings into the Buddha’s enlightenment has already been completed. It is certainly the highest reach of “Pure Wish.”

   Shinran Shonin expressed that reach in a wasan:

      Entrust yourself to Amida’s Primal Vow.

      Through the benefit of being grasped, never to be abandoned,

      All who entrust themselves to the Primal Vow

      Attain the supreme enlightenment.

At the age of eighty-five, he was still rejoicing in this Pure Wish. The wish was Dharmakara Bodhisattva’s, of course, but at the same time it was Shinran Shonin’s own Pure Wish to be enabled to attain the supreme enlightenment by Dharmakara Bodhisattva’s, namely, Amida Buddha’s original vow.

   The current world seems to be too much filled by deception, falsehood, scandals, heated competition, luxury, frantic money-making, negligence of home education, disregard of morals and spiritual cultivation, and avoiding sincere truth seeking and dharma hearing, doesn’t it? Isn’t this a dried-up aspect of our life?

   At this very time, the Pure Wish of the bodhisattvas and the Buddha moves our mind all the more.

 

            Beating Me

                                           by Muso Kimura

       Waves come beating and beating

       Coming to the banks

       Coming to the dried sands

 

       The Name comes beating and beating

       Coming to the dried mind

       Coming to the dried heart

         Namuamidabutsu

         Namuamidabutsu.

 

   Let’s make the New Year be the time to cherish the Pure Wish by all means.

  Japanese


No.179
     On Repaying the Buddha’s Benevolence ()

                          Koju Fujieda

The "on" or benevolence of heaven and earth is how deeply we feel gratitude for being allowed to live, and in the same way, the benevolence of Amida’s great compassion is how truly we feel thankful for being able to tread the bright path to the Pure Land with the Nembutsu in the midst of delusive passions of greed and anger.    

“That we are allowed to live is not the conclusion, but the starting point,” remarks Rev. Yutai Ikeda. He means that, if you are moved by this deep-felt realization of the benevolence, you will naturally be led to take the first step of action towards it.

Surveying Shinran Shonin’s writings, I find two phases in that action, (1)the recitation of the Nembutsu and (2)the propagation of the Dharma.

The first phase is clearly seen in the following;

   “Solely saying the Tathagata’s Name constantly,

    One should respond with gratitude to the universal vow of great compassion.”                                                                                      (Shoshinge)

   “Feeling the depth of the Buddha’s benevolence and the gratitude of the masters and true teachers, I simply recite the nembutsu…” (Collected Letters)

Both quotations express that to recite the nembutsu is to repay the benevolence.

Why is it that to recite the nembutsu can be interpreted as repaying the benevolence? The answer is very simple.  As the true filial piety consists in the child becoming such a man/ woman as the parent wished them to be, so if we fulfill the Buddha’s wish by reciting the nembutsu and being saved, it will be the repaying of His benevolence. The Buddha’s original vow is: “Living beings in the suffering world, entrust yourselves in my sincerity and recite my Name, and you will surely be saved.”  If you entrust yourselves in his Vow and recite the nembutsu as He wishes you to do, it will satisfy His wish.  Therefore, the recitation of His Name coming from Shinjin turns out to repay His benevolence. This notion is also manifested in the following wasan:

    Persons who truly realize shinjin

    As they utter Amida’s Name,

    Being mindful of the Buddha always,

    Wish to respond in gratitude to the great benevolence.

                                         (Hymn of the Dharma Age)

    Through the compassion of Shakyamuni and Amida,

    We have been brought to realize the mind that seeks to attain Buddhahood,

    It is by entering the wisdom of shinjin

    That we become persons who respond in gratitude to the Buddha’s benevolence.

                                                     (Hymn of the Dharma Age)

Thus, the nembutsu recitation to repay the Buddha’s benevolence is sure to come from shinjin.

   In his True Teaching, Practice, and Realization, Shinran shonin quotes Shan-tao’s gatha

    “To realize shinjin oneself and to guide others to shinjin

    Is among difficult things yet even more difficult.

    To awaken beings everywhere to great compassion

    Is truly to respond in gratitude to the Buddha’s benevolence.

                 (pp.120 & 238 of The Collected Works of SHINRAN)

“To realize shinjin oneself” corresponds to (1)the recitation of the Nembutsu. That “to guide others to shinjin or awaken beings everywhere to great compassion is truly to respond in gratitude to the Buddha’s benevolence” corresponds to (2)the propagation of the Dharma as mentioned above.

    Now I would like to pay attention to (2)the latter action. In that line Shinran shonin also sates in Wasan

    “Let those who realize shinjin that is Other Power,

     In order to repay the Buddha’s benevolence,

     Spread the two aspects of Amida’s direction of virtue

     Throughout all the ten quarters.”

                                   (Hymn of the Dharma Age)

He again refers to the propagation in his True Teaching, Practice, and Realization:

     “When we realize the diamond-like true mind, we…unfailingly gain ten benefits in the present life.  What are these ten?

         ….

     8. The benefit of being aware of Amida’s benevolence and of responding in gratitude to his virtue.

     9. The benefit of constantly practicing great compassion.

This enumeration seems to me to be related with (2)the second action.

    In the past the emphasis tended to be placed only on (1)the nembutsu recitation for repaying the benevolence, but now that today’s people are likely to be detached from the established religion at the time of Shinran’s 750 anniversary approaching, I think it is important to focus on (2)the second action to propagate the Dharma as well.

    To guide others to shinjin may be the task of us priests, but all those who follow Shinran’s teachings should also lead a nembutsu life rooted in the deep shinjin and at the same time transmit the Buddha’s compassion to their family, relatives, friends and general people. It will become the action of repaying the benevolence, and especially it is the senior people’s duty, I should say.

   Worshipping at the family altar everyday , reciting the nembutsu in gratitude in everyday life, attending the Dharma sessions, and practicing the Buddhist rituals---all these will naturally work as a Dharma propagation in the form of bodily preaching for the younger generation.  However, another step forward ought to be taken by way of inviting people to Dharma hearing, which will be an important action of (2)Dharma propagation.

   “Bookmarks for Dharma hearing” will serve that purpose, I hope.

  (See http://ryokeiji.net/english/05/06.html)


              (Japanese)


No.178

   On Repaying the Buddha's Benevolence (1)

                         Koju Fujieda

   At a morning meeting in a certain junior high school, the principal asked the students if they knew the parent’s “on” or benevolence, but nobody answered; the auditorium was very quiet. Then a boy suddenly raised his hand and said, “It’s my dad.” “What?” the teacher was bewildered. “Why so?”  “Well, an “on” (male) parent is a dad as a “men” (female) parent is a mom.” (In Japanese “on-dori” is a cock and “men-dori” is a hen.) 

As it is many years since I heard this funny story, I wonder if the term “on” is correctly understood even by adults nowadays, not to mention children. However, in Buddhism “on” is a very important notion as is referred to as “Such is the benevolence of Amida’s great compassion,” or “Wish to respond in gratitude to the great benevolence.” Therefore, I would like to contemplate on what “on” really is.

What does “on” mean at all?  The Japanese dictionary says it means “megumi” (mercy/ benevolence), “awaremi” (pity/ compassion), or “itsukushimi” (affection/ compassion). I interpret "megumi" as going on giving others nourishing materials and affections without expecting any return. 

For example, what we eat everyday is all the lives of others, which are really free of charge “megumi” from the heaven and earth. The money we pay as the price is nothing but the wages for those who nurture it. The air we breathe and the water we drink are just free, gratis from nature. We tend to take them for granted, but without these “megumi”, we could not live for a day.  We owe our whole existence to these “megumi”; this fact is the notion of “on.”

    Heaven and earth, however, never ask us to thank them for this benevolence; they never demand gratitude from us, different from human give-and-take which is petty enough to bear a patronizing air. This benevolence from nature is just as immense as a flood,: too immense for us to realize.  The greatest “on” lies where we are not aware.

“What is essential is invisible to you,” says Saint-Exupery in Little Prince. Likewise, we owe the most essential “on,” benevolence to what seems to be invisible.

In the Nin-shisetsu-ron of Nandenzokyo (Southern Buddhist Sutra Collection Vol.47) goes a passage: “Who are the two people that are the most difficult to find?  One is the person who first gives ‘on’ to others; the other is the person who acknowledges ‘on’ and is moved by it.” It tells how difficult it is to know “on” and how important it is for us to realize and deeply appreciate it.

Therefore, the concept of “on” is not aimed at the giver, but the emphasis is put on the receiver in terms of how deeply the latter feels it. As the proverb goes “You will not know your parents’ “on” until you become a parent,” it takes time to realize what great “on” you received from your parents.

    As Shinran Shonin prefaces his Shoshinge,“I realize the depth and vastness of the Buddha’s benevolence and compose the following hymn,” he emphatically mentions “Button” (the Buddha’s benevolence) and “Ondoku” (virtue of benevolence) in many pages.  It shows how deeply he realized the Buddha’s benevolence in his own being.

   The Buddha’s benevolence is very vast in that He always works “one-way” on us wishing to save us sufferers with His wisdom and compassion. He does not care whether we know his benevolence or ignore and run away from it, but He simply wishes for our saving.  Such Buddha’s benevolence makes sense only when we acutely feel “When I consider deeply the Vow of Amida, which arose from five kalpas of profound thought, I realize that it was entirely for the sake of such an ungrateful being as me alone!”

The meaning of “Ondoku” or the Buddha’s benevolence is not that it is handed to you from the other side. Rather, His vast benevolence touches your heart when you realize how compassionately He dedicated His life to accomplish His Wish to save you alone, the being of karmic sin, in the form of His Name. Therefore, you naturally say   “Namuamidabutsu” in gratitude.

                            (Japanese)














(Gunmo No.177)

             On Link

                                                         Koju Fujieda

   This winter I challenged myself to compile a home page in spite of my considerable age and during this process, I unexpectedly learned the importance of “link.”
   When we see various home pages, we always click a menu or word to see a related screen or page appear instantly. Likewise on the ATM at the bank, the moment you touch the sign of the procedure you want, the next step will pop up. I knew that this function is called “Link” in IT.
   How can one screen be related to another so easily?  I was surprised when I had to peep into the backside of those screens while writing the pages of my HP. There appeared strange lines of numerals, alphabet, and symbols called HTML, which is a queer language or jargon to a layman, but this language is the very thing that makes the links work.  The series of numerous items are precisely constructed without a single error.  I was marveled at this esoteric contrivance under the surface of the homepage.
   This kind of linking function is not confined to the computer world, but it works in our daily life. Parents and children, brothers and sisters, and other relatives are “linked” in their own specific relationship, and so are superiors and colleagues at one's workplace, and friends and acquaintances of the same school, community or hobby. To contemplate the hidden, unconceivable “HTML” behind the superficial links is the Buddhist eye.
   Let's take an example of the link between a parent and a child. There must be more than a mere biological relationship in that a child was born of the parents.

   “Hello, my child, what journey have you taken to be born here
    with me as your father?”

This is an insightful poem by the novelist Eiji Yoshikawa  He seems to have been piously pressing his palms together towards the unseen link that brought them together. This state of mind belongs to the world beyond the scientific “HTML.”  
   The relationship between the Buddha and us could be traced in the same way.
Shan Tao remarks:

   “When the sentient beings start the practice of praising the name of the Buddha with their mouths, He will hear them without fail.  When they worship Him with their bodies, He will surely see them.  When they keep Him in mind, He will certainly keep them in mind. Their three deeds (by the mouth, body and mind) are not separate from His. Hence His familiar bi-cause.” (Commentary on the Contemplation Sutra)

Thus he confirms how Amida Buddha's light envelops those who practice thenembutsu or praising His Name.  Even if we cannot see it, there is the “link” between the Buddha and us beyond the superficial world. The link starts from the Buddha and reaches us.  The link mark is the nembutsu.  If you click the nembutsu, the Buddha's compassion appears in our mind, because He surely hears our recitation of the nembutsu. If you worship Him at the temple or the family altar, that link is also clicked and you can feel Him seeing you.  If you click the thought of His great Original Vow, He will certainly think of us.
    In this way, the Buddha is always linked with us. However wild the ocean of life and death imbued with evil passions may become, His familiar link will never be severed.
   “My eyes being hindered by blind passions,
     I cannot perceive the light that grasps me;
     Yet the great compassion, without tiring,
     illuminates me always.”
      
                            (Hymn of Master Genshin)

                             <Japanese>

                                      


Gunmo No.176)


       Poem for Namu-Mom
                           Koju Fujieda
    Slowly and slowly extending my legs
    Somewhere around Mom's thigh
    Warmth touching my soles
    "What are those frogs in the fields?
    What are they saying, Mom?"
    "That is Dharmakara Bhiksu;
    At the hazy moon-lit night
    While the villagers are sleeping
    Brooding over them, Dear Bhiksu."
          (from Kawazusho (Frog Anthology) by Mokusankyo Kuroda)

  "When I slept with my Mom listening to her bed talk, my sole touched her thigh feeling nicely warm."
  This nostaligic poem on the days with his mother long ago is quoted in Rev. Yuzen Matsubara's Poem for Namu Mom (included in Lecture on Shinran's Thought Vol.2) and
it was introduced by Rev. Doshu Hotegi in his Dharma talk on the occasion of the first anniversary serivice for the late previous temple wife on November 3 last year.
  "What are those frogs that are croaking in the rice fields, Mom?" "They are the respectable Dharmakara Buiksu, you know. Even when the villagers are sleeping at the faintly moon-lit night, he is pondering over how to save them."
  "To the farmers who can never leave the field work in their life (just like us who
can never leave the muddy field of evil passions for all our life), the great Bhiksu never leaves the site of Namu (Namas; bowing), wishing with his hands on the seat that they would awaken from the long sleep in the dark night." interprets Rev. Matsubara.
  Mokusankyo Kuroda (Teiichi) Kuroda was from Ohno, Fukui Prefecture, just as Rev. Matsubara was so, and studiedChinese literature at Keio University. After returning home, he succeeded to his family trade of silk spinning with success. However, after the Fukui earthquake, he changed his mind and resumed the study of Chinese literature, especially of ancient Chinese verse. He devoted himself to translating about a thousand pieces of old Chinese verses and wrote "Futen, My anthology of Kanzan," "Masoho, Poetry of the Dieties," and "Elegy Yamabato."
  "As the youngest child, I was allowed to sleep with my mom for more years than my brothers and sisters, so I remember her bed talk about the Dharmakara well. Since the legend of Dharmakara corresponds to the past life of Amida Buddha that she worshiped, she repeatedly talked about him many nights,I remember.
  "She must have been so full of poetical sentiment that she was able to repeat the same story freshly each time. Because Dharmakara was a bhiksu before attaining the Buddhahood, I must have been all the prouder of his heroic courage to save all the poor sentient beings," reflects Mr. Kuroda himself in his note of the poem of frogs.
  Mr. Daigaku Horiguchi, a famous poet, once critiqued Mr. Kukroda's literature: "His poesy is as deep as Tu Fu and Basho and his core spirit is to return to the eternal, I realized, but he personally says that he entrusts himself to Shiran's thought of absolute tariki (other power)."
  How could he entrust himself to the Other Power (Amida Buddha)? It must be the fruit of his mother's bed talks of Dharmakara Bhiksu.
  How rich and warm her busom was to be able to talk about Dharmakara Bhiksu so vividly to her child! Where did she get the source of such a Dharma story from while she led a field-bound life? We cannot get an answer without thinking of the Shin Buddhism-oriented area of Ohno Basin where Dharma meetings and talks are often held like Ho'onko (memorial service for Shinran Shonin). Certainly she must have heard the Dharma through her farm life while weeding the paddy fields. When she saw the frogs sitting with two front legs on the mud, she would think of Dharmakara's wish and endeavor, to be sure.
  The mother who can give her child a Dharma talk in the bed should be called an oasis in the desert-like world today where there are many cases reported of infaticide by their own mothers.

                              (Japanese)


 (Gunmo No.175)

         
Blind Passions and the Fleeting World

                                               Koju Fujieda
                                               Ryokeiji Temple

    “But with a foolish being full of blind passions, in this fleeting world---this burning house---all matters without exception are empty and false, totally without truth and sincerity. The nembutsu alone is true and real.”
                    (Postscript of Tannisho or A Record of Lament of Divergences)According to these words by Shinran shonin, he pointed out the two conditions, our blindpassions and the transience of the world (our lives) as the factors of our life beingunreliable
   However, when I checked the frequency of the two terms used in his own writings(except for his quotations from various sutras and discourses), it was revealed that “transience” is used only two times in marked contrast with “blind passions” being used 67 times. What explains this?  Presumably the uncertainty of human lives in his time was a matter of common knowledge, for people experienced high percentage of infantile deaths, epidemics, famines, natural calamities, warfare, and so on. The situation must have been like “Rosy faces are to turn to be white bones in the evening,” and they were bitterly imbued with this notion as an inevitable reality. Incidentally a statistic shows that the average life span in the Kamakura period was 24 years old. Therefore Shinran shonin must have felt no need to stress the transience of the world.
   On the contrary, he could not overlook evil passions; the greatest problem for those who aimed at the completion of the Buddhist way was how to get rid of their blind passions. Especially for Shinran, who single-mindedly sought for the way to transcend the life-and-death world, this issue of blind passions must have been the most serious concern. He actually referred to it profusely: for example, “When the one thought- moment of joy arises, Nirvana is attained without severing blind passions” in Shoshinge,  “My eyes being hindered by blind passions, I cannot perceive the light that grasps, me…,” and “Ignorance and blind passions abound, Pervading everywhere like innumerable particles of dust…” in Wasan (Hymns).
   Now change the viewpoint to the present time, and what will you see?  Isn’t the tendency quite contrary to Shinran’s time?  To the transience of the world or the issue of our lives, everybody shows the greatest concern with their eyes wide open and ears pricked up. “Health,” “no ailment,” “longevity,”---all these words fascinate people. “To live”---what a desirable term!  They are ready to stand in a line for information and goods for such wishes.
   When it comes to the issue of blind passions, however, nobody dares to face it; or to be more exact, nobody dares to mind his/her own evil passions (although they are ready to react to the evil passions of others). It seems that we are so made as not to be aware of how our own mind works.
   “Peeping into my own mind,
   How shameful it is!
   The wish to love my own self
   much more than anybody else
   is sneaking around down below.”
This poem by Eiichi Enomoto sharply depicts the realities of our mind.
“To peep into one’s own mind” is beyond an ordinary person, for this insight is quite different from a mere reflection on one’s failure. To see inside needs a light. Without a light to illuminate the dark inside, you cannot see there. This light is from the Buddha, the light of the nembutsu. If you say Namuamidabutsu and receive the light of wisdom from the Buddha, you will realize how your utmost self-love has been active sneakily under your consciousness and you will be led to bow down. “How shameful it is!” is the key expression of the poet’s attitude.
   The other day I was shocked to read a definition of happiness as introduced in the newspaper.
   HAPPINESS, n. An agreeable sensation arising from contemplating the misery of another.
       
( Bierce, Ambrose The Devil's Dictionary)
What a chilly phase of human self-love!
   Shinran shonin declares:
   
“Foolish beings: as expressed in the parable of the two rivers of water and fire,     we are full of ignorance and blind passions.  Our desires are countless, and        anger, wrath, jealousy, and envy are overwhelming, arising without pause; to      the very last moment of life they do not cease, or disappear, or exhaust
    themselves.”
The Tathagata’s light shines out the reality of ourselves being one with
  blind passions throughout life and His Name accomplished by His Primal Vow savesus as we are without severing our blind passions. He also assures it in his hymn:
     “When we come to know truly that we are
     possessed of blind passions,
        And entrust ourselves to the power of the Primal Vow,
        We will, on abandoning completely our defiled existence,
         Realize the eternal bliss of dharma-nature.”
   The transience of life is inevitable; what we should mind is our blind passions.

                                               (Japanese)
<Comment>
☆I especially like this piece on blind passions and the mention of 
 this fleeting world - "this burning house".  Very very strong images...it
 makes so much sense and it is the purest truth of the matter.
   Thank you for setting this down.   
               Namuamidabutsu
                         E.H.


                   

Valid HTML 4.01 Transitional

Valid CSS!